Как избежать ошибок и написать правильно на русском слово Instagram

Инстаграм или инстаграмм Интересные заметки

Наш язык только осваивает новую интернет-терминологию, поэтому при переводе, например, названия сервиса Instagram появляются дилеммы – пишем «Инстаграм» или «Инстаграмм». Правила написания таких слов по большей части не кодифицированы, однако закономерности есть.

Правильность написания
Написание таких слов не кодифицированы.

Происхождение и значение названия социальной сети

«Инстаграм» появился на рынке мобильных приложений 6 октября 2010 г.

По словам разработчика Кевина Систрома, они с Марком Кригером решили переименовать созданное ими приложение Burbn, почувствовав, что новое название «лучше отражает то, что мы делали, – своего рода мгновенные телеграммы».

Так словосочетание Instant telegram превратилось в Instagram.

«Инстаграм» или «Инстаграмм» – нюансы правописания слова

Всего у «Инстаграма» на русском есть 5 вариантов написания, если считать сокращения. Когда название вошло в русский язык, каждый пользователь решал для себя, какими правилами он будет руководствоваться при написании (и будет ли). Однако филологи солидарны во мнении, что верный перевод Instagram на русский регулируется правилом транслитерации.

Транслитерация

Этот способ чаще всего используется для русификации названий (в том числе в интернете). Транслитерация – это написание букв латинского алфавита соответствующими им буквами кириллического. Согласно этому принципу, при переводе не нужно наращивать или удваивать буквы слова-оригинала.

Тогда на русском верно будет писать «Инстаграм» соответственно английскому Instagram. Этот же принцип распространяется и на «Телеграм» (не «Телеграмм»).

Исключения

У двух названных выше сервисов (Instagram и Telegram) один корень проблем: английское telegram (как gram и program) в русском закрепилось с двумя м на конце – телеграмма (грамм, программа). Проводя аналогию между уже знакомыми словами и названиями сервисов, мы попадаем в ловушку, т. к. их написание регулируется разными правилами (в первом случае – языковой традицией, во втором – правилом транслитерации).

Склонение слова

В английском слова не склоняются, поэтому в наш язык названия оттуда приходят неизменяемыми.

По мере употребления они начинают подчиняться правилам русского языка: изменяться по падежам и числам и даже создавать цепочки слов.

Теперь правильный вариант употребления «в “Инстаграме”» (не «в “Инстаграм”»), можно подписаться на инстаграмы (во множественном числе) всех любимых актеров. Даже появился глагол инстаграмить. Пока им пользуются лишь в разговорной речи, но только пока.

Также читайте:  Количество активных пользователей Инстаграма по странам

Примеры употребления в предложениях

Слово «Инстаграм» появилось в русском языке как название сервиса и имело все положенные этому статусу атрибуты: кавычки и прописную букву. Но частое употребление сделало новой нормой написание без кавычек (хотя Институт русского языка все еще рекомендует их ставить, когда речь идет о самом приложении, на практике это правило давно не соблюдается):

Употребление строчной/прописной буквы в зависимости от значения слова:

  • во фразе «Я выложила фото из кофейни в свой инстаграм» имеется в виду профиль в этой социальной сети – пишем с маленькой буквы;
  • в предложении «Apple выбрала «Инстаграм» приложением года для iPhone» речь идет обо всей соцсети – нужно писать с заглавной.
Пример употребления слова
Когда речь идет обо всей соцсети, нужно писать с большой буквы.

Многие сокращают название до одного слога – «Инст» («Инста» или «Инстик»). Здесь вступает в действие закон экономии речевых усилий – человеку свойственно облегчать разговор или переписку, сокращая часто употребляемые слова до минимума.

Распространенные ошибки и причины

Наиболее частой ошибкой остается написание двойной согласной в конце названия. По примеру нескольких знакомых с детства слов согласные начали удваивать во многих заимствованиях, однако в таких случаях нужно ориентироваться на оригинал, а не на параллели в языке.

Еще одной популярной ошибкой остается написание на латинице.

Так делать тоже не стоит. «Инстаграм» уже давно используется в русском языке, меняется, создает слова и словоформы – нет причин оставлять его в тексте чужеродным.

Встречаются и такие варианты, как «Инстограм» («Инстограмм» – это комбо). Эта ошибка связана с безударной гласной в середине слова. Здесь сработает правило школьных учителей: словарное слово, его нужно запомнить. Шутка: в словаре «Инстаграма» и его производных пока нет, но по-другому никак – написание нельзя проверить ничем, кроме оригинала, где в этом месте стоит a, не о.
Закрепим: правильный вариант – «Инстаграм». Допустимы сокращения – «Инста» и др., но «Инстаграмм» и «Инстограм» – вне закона.

instaguru
Adblock
detector